士,且果断冷静,即使碰到了“一觉醒来丈夫不认识自己”
的问题也没有慌张。
有意思。
迈克罗夫特起身:“请稍等,夫人。”
伯莎伸向门把的手停了停。
“很感谢你的直率,”
坐在床上的迈克罗夫特慢吞吞说,“但关键在于,我不认为我出现了任何记忆紊乱的情况。”
她回过头来。
四目相对,迈克罗夫特维持着平静开口:“但我确实不记得你。”
……
十分钟后,伯莎终于搞明白了具体情况。
“所以你的记忆没问题,”
她总结道,“但是在你的大脑中,从头至尾就没有关于我的任何信息。”
“我对我的记忆能力颇有自信。”
迈克罗夫特坐在床边:“如果你是我的妻子,夫人,你应该领教过这点。”
伯莎:“当然。”
迈克罗夫特:“那现在——”
伯莎:“所以你是其他世界来的了。”
迈克罗夫特:“嗯?”
迎上床边绅士的目光,伯莎勾了勾嘴角,却没有笑出来。
该怎么说才好?不愧是迈克罗夫特·福尔摩斯,即使一觉醒来发现自己身边多了个女人,也没有流露出任何惊讶或者意外的姿态。他心底肯定困惑又震惊,但这个男人就是喜欢将一切都藏在无懈可击的礼貌和平静之下。
伯莎花了好几年,才把迈克罗夫特的真实情绪从他的盔甲之下“扒”
了出来。
如今面对一个“崭新”
的迈克罗夫特……她只觉得又好气又好笑。
一切仿
佛又回到了原点,起初他们在南岸街见面的时候。
“感谢你的坦诚。”
伯莎扬了扬头,她从梳妆台前拿起自己的发饰,随意地将长发挽了起来。牙买加女郎侧了侧头,漂亮的黑发半遮脸颊,模样动人又带着几分挑衅意味。
“那么,”
她笑着说道,“现在轮到我给你讲个很长的故事了,亲爱的。”