笔趣阁

穿越小说>月光exo韩文版 > 第82章 无题(第3页)

第82章 无题(第3页)

katherina:ifibeapish,bestbearemysting

凯瑟琳娜:如果我是一只黄蜂,最好小心我会蜇伤你。

petrunettop1unetbsp;彼特鲁乔:我就把你的刺拔下。

katherina:ay,ifthefoo1nethereit1ies

凯瑟琳娜:如果你能找到它,傻子。

petrunetoapdoeearhisstinginhistai1……

petrunetoapdoeearhisstinginhistai1

彼特鲁乔:每个人都知道黄蜂的刺在哪里:在他的尾巴上。

katherina:inhistongue

凯瑟琳娜:在舌头上。

petrunetgue

彼特鲁乔:在谁的舌头上?

katherina:yours,ifyouta1kofta1es,andsofaree11

凯瑟琳娜:你的,如果你一直在说这些的话。再见。

petrunetgueinyourtai1

彼特鲁乔:怎么,把我的舌头带在你尾巴上吗?”

其他人物经常把凯瑟琳娜比作危险的野生动物,在这种情况下,佩特鲁乔称她是黄蜂。凯瑟琳娜指的是会咬人的黄蜂,比喻她会用她的智慧来刺他;彼特鲁乔指的是腹部有刺的蜜蜂,而他会从凯瑟琳娜的“尾巴”

上“拔出”

刺,是她生殖器的性暗示,这里特鲁乔基本上是正面向凯瑟琳娜提出挑战,表示他将会驯服她。最后凯瑟琳娜表示如果他继续追求她,她会痛苦地刺痛他的舌头,彼特鲁乔把她的话变成了一个性的画面,假装对"

我的舌头在你尾巴上"

的画面感到惊讶。

“这里的冲突和性吸引,□□的性双关语和形容驯服动物的野性…”

陈楚侨无法抑制对此的敬佩,感叹道,“果然是莎士比亚,非凡的语言智慧。”

权革没有像她这么精读过驯悍记,现在不禁起了想再读一次的想法,“你让我想再看一遍这部剧了。”

“真的吗?我很荣幸。”

“莎士比亚真是伟大的storyte11er,用言语去操控人在这部剧里表现得淋漓尽致,对权利的滥用是最恶心的,彼特鲁乔像是驯服野生动物一样驯服凯瑟琳娜,不让吃饭和睡觉这种**的折磨居然只是为了训练出一个温顺的妻子,难以接受。”

“因为是很久以前,这样想想,在那样权利地位阶级都不可理喻地去分配的时代,似乎也不是那么出人意料。”

她耸耸肩。

“不只是那个时候…”

权革全程说话的声音都很沉静,有时会停顿下来去思考想表达的词,这让他在阐述的时候很有说服力,能感觉到他在清晰而理智地表达自己的想法。

“现在不也是吗?网上总是会有人说着很难听的话,现实生活也是,存在着很多指指点点的人。”

他歪了歪头,“尔会给我一种很尖锐的感觉,就像没有硝烟的战争那样,人们都变得犀利而敏感。”

“所以这就是你一直呆在伦敦的原因吗?”

本章完

已完结热门小说推荐

最新标签