笔趣阁

穿越中文>大清翻译官TXT > 第49頁(第1页)

第49頁(第1页)

他緊緊擁著我,用光潔的額頭和冒出?鬍鬚的下巴分別蹭我的臉頰,含糊不清地?撒嬌:「我想?聽你叫我的名字,現在沒有人了,你叫給我聽好不好?」

雖然我想?破腦袋也不理解他為什麼?提出?這樣的要求,但我已經睏倦得沒有力氣問了,只能長嘆一口氣,認命地?順從他:「胤禎。」

他不依不饒地?蹭我的耳朵,「叫全。」

我拿素緞擋住他的狗嘴,咬著牙道:「愛覺羅胤禎!」

你指定是有點毛病!

「我好像生病了。」他自己?也意識到了!

「我,一天到晚時時刻刻都?想?看到你。明不知道你不在府里,也總是不自覺地?溜達到緲琴院門口,看不到你就?煩躁。老四讓我離你遠點,說你是教廷派來給我下迷魂藥的,我起初還不信,現在不由得不信了。不然,哪有人,哪有人能在這麼?短的時間內,讓人魂牽夢繞的呢?你是不是給我下藥了?你不是想?走嗎?給我解藥,我放你走!」

說到後面,帶著幾分咬牙切齒的惱火。

我內心毫無波瀾,打了個哈欠道:「十四爺小時候得了什麼?玩意,比如一條小狗,頭幾天是不是也魂牽夢繞得很?」

他嗤笑一聲:「到底是個女?人,心眼比針鼻兒還小。狗都?知道天黑往家走,你連狗也不如!」

我附和道:「是啊,狗都?有家,我沒有。」

他悠悠嘆了口氣,「真想?找根鐵鏈把你拴在緲琴院裡。」

我沒有理他。

晃晃悠悠,迷迷瞪瞪,忽然福至心靈:雍親王極力勸他遠離我,他自己?不捨得,我是不是可以借雍親王的手促成這一結果呢?

第32章

公元1715年2月12日康熙五十?三?年農曆十?二月二十?七日天氣陰

我姐姐說,職場上大部分上司只會施壓、甩鍋和罵人,極少有?真心為下屬解決困難的。

所以,當?我在臘月二十七的早上五點四十五分到達東堂門口,看見四個來得比我還早,緊緊纏著?披風、不斷哈氣取暖的翻譯官時,心裡默默為雍親王點了個贊。

原本我以為要三個人能給兩個就不錯了,沒想到他給予的,遠遠過了我的期待。

四位翻譯官都是正七品筆帖式,主要精通滿漢俄文,對歐洲這些小語種運用的不算太熟練,尤其英國此時和大清交往較少,大家就算學過英語,平時用不上?,也都忘得七七八八,所幸有?人揣了一本義大利人出版的英文詞典。

其實我也非常需要這本詞典,因為我手上?的劇本是從印度果阿買的,出版於1623年《莎翁全集》,裡面?的語法和用詞顯然和我所熟悉的現代英語有?很大區別。

已完结热门小说推荐

最新标签